Người Phú Yên, Bình Định 'có lợi thế phát âm tiếng Anh tốt nhất nước'

15.5855

Người "xứ Nẫu" phát âm đặc biệt đúng với âm "æ" và trở thành phản xạ tự nhiên.. Trong khi ấy, những học viên đến từ các tỉnh thành khác phải bỏ ra một quãng thời gian dài để tập luyện âm này.

Với đặc thù phát âm khác nhau theo vùng miền, các tỉnh thành ở Việt Nam có những cách thay đổi theo cách nói đặc trưng. Trong quá trình giảng dạy phát âm tiếng Anh, tôi phát hiện một trường hợp thú vị trong cách phát âm của người "xứ nẫu" (người Phú Yên, Bình Định).

"Người xứ Nẫu"- ý nói đến những người sử dụng nhiều âm "âu" trong các câu nói. Người Phú Yên và người Bình Định là hai tỉnh thành miền trung Việt Nam, nằm liền kề nhau trên dải đất giáp biển. Không chỉ giống nhau ở nhiều điểm liên quan tới địa hình, tập quán sinh sống mà người dân nơi đây cũng có cách phát âm đặc biệt- âm "âu".

Nếu bạn là "người xứ Nẫu", hãy tự tin trong việc học tiếng Anh. 

Âm "âu" bên cạnh là nét đặc trưng trong cách phát âm của người Phú Yên và người Bình Định, nó chưa thể mang lại lợi thế nào khác. Có một âm khác là âm "æ", tưởng chừng chỉ có thể thấy âm này trong bảng 44 âm vị trong tiếng Anh.

Rõ ràng, quê hương em có "núi Nhæn, sông Đæ' " (núi Nhạn, sông Đà) là một câu nói rất quen thuộc. Chính xác là âm "æ" chứ không phải "e" hay "ắc". Liệu có "gen" nào trong việc hình thành âm "æ" giữa tiếng Anh và tiếng Việt "xứ Nẫu" không nhỉ?

Học sinh Việt Nam hay có thói quen biến những âm sắc trong tiếng Anh thành một âm gần giống nào đó trong tiếng Việt để tiện cho việc ghi nhớ, ví dụ: âm "e-i" - thành âm "ay"; âm "a-i" thành âm "ai", "o-i" thành âm "oi", âm "ə-ʊ" thành âm "âu", âm "ʊ-ə" thành âm "ua"...

(Xem thêm: )

Nhưng việc ghi nhớ như vậy sẽ thành thói quen phát âm đơn sắc âm với các từ vựng tiếng Anh. Âm tiếng Việt là âm đơn sắc (ví dụ: chữ "tờ" + "rờ" + "a" + "nờ" + "gờ" đọc thành "trang"), trong khi đó, âm tiếng Anh là âm đa sắc âm (ví dụ: "t" + "r" + "i:" đọc là "t-r-i:" (tree))

Trong số hàng chục, hàng trăm cách phát âm khác biệt, người "xứ Nẫu" đặc biệt đúng với âm "æ". Trong khi ấy, những học viên đến từ các tỉnh thành khác phải bỏ ra một quãng thời gian để tập luyện âm này. Hãy nhớ rằng nó không phải là âm "e", cũng phải là "ắc" trong tiếng Việt. Bạn có thể tìm thấy nhiều từ vựng có chứa âm này như: back, in fact, track ....

Sự trùng hợp này mang lại một sự thú vị nho nhỏ trong lớp học của tôi, khi tôi phải "khô họng" giải thích và làm mẫu hàng trăm lần âm "æ". Theo cả cách phát âm chậm rãi nhất có thể, cho đến cách lý giải chuyển âm như: âm "æ" mang hơi hám 1 nửa âm "a" một nửa âm "e" và đọc âm ngắn. Vậy mà kết quả cũng không "ăn thua" với nhiều học viên, ngược lại "dân xứ Nẫu" không cần một nỗ lực nào trong việc luyện tập âm này. Âm "æ" đã trở thành phản xạ tự nhiên.

Nếu bạn là "người xứ Nẫu" hãy tự tin trong việc học tiếng Anh. Nếu bạn có thua thiệt trong việc phát âm 43 chữ âm sắc còn lại trong tiếng Anh thì điều gần như chắc chắn, bạn sẽ không gặp khó với âm "æ".

>> Xem thêm: 

Ce Phan

Nhiều người nghĩ rằng bản thân đã hết hy vọng trong việc trau dồi ngoại ngữ. May mắn thay, điều đó hoàn toàn sai.

Chia sẻ bài viết của bạn về dạy và học tiếng Anh .tại đây

 
0--1

Liên hệ xóa tin: [email protected]