Những biển báo tiếng Anh hài hước
15.5934
Không mắc lỗi chính tả nhưng những biển báo này khiến người đọc thấy buồn cười về chính nội dung của nó.
|
"Làm ơn đừng cho động vật ăn ngón tay" - biển báo này rõ ràng có sức mạnh cảnh báo hơn hẳn so với "Không thò tay qua hàng rào".
|
|
"Làm ơn đừng cho bồ câu ăn. Chúng làm nhiều điều." - người đọc cảm thấy hoang mang vì không biết bồ câu làm điều đáng sợ như thế nào mà biển báo chỉ dám nói chung chung "do things".
|
|
"Không được đâm chiếc ô tô trước mặt bạn".
|
|
Biển báo này khiến người đọc tin ngay vào sự chính xác của nó. Đúng là "hồ Gương".
|
|
Bản thân tấm biển không hài hước mà còn rất nhân văn: "Cảm ơn bạn đã lái xe cẩn thận". Chỉ có điều bối cảnh chiếc xe bị lật đằng sau cộng tấm biển tạo thành một hình ảnh hài hước.
|
|
Chiếc thùng rác được dán biển này có thể trống rỗng, không ai dám đổ cho đến khi họ biết "garbage" và "trash" khác nhau như thế nào.
|
|
Chủ siêu thị này là một người am hiểu nghệ thuật chơi chữ khi dán thông báo "Mua những túi băng ngay cho nóng" này.
|
|
Đây là một chương trình khuyến mại đặc biệt khi khách hàng được ưu đãi đặc biệt "Mua 3 trả tiền 3".
|
|
Cửa hàng này có một khái niệm mới về thời gian khi "mở cửa 9 ngày trong một tuần".
|
Y Vân
0--1